En France et au Québec, on inscrit sur une bande tous les indices pouvant aider à synchroniser la voix du doubleur[...]avec celle du plateau de tournage ou de la version originale : les soupirs, les hésitations, les envolées, les silences, les exclamations, les chuchotements...
Ilenseigne en secondaire I à deux groupes[...], l'un d'entre eux étant composé de 16 doubleurs sur 24 élèves
Le lien suivant a été copié dans le presse-papiers :
urlCe mot fait partie de la liste orthographique (#listeNomComplet#) du ministère de l’Éducation et de l'Enseignement supérieur (MEQ) du Québec, élaborée en collaboration avec le Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ) de l’Université de Sherbrooke.