j'appris qu'il ne fallait pas trop se fier aux bruits qui surviennent dans l'obscurité et encore moins à l'interprétation qu'on leur donne
elle fait de l'interprétation simultanée, de l'anglais au français et vice-versa, dans les conférences, réunions, assemblées annuelles et tutti quanti
Le lien suivant a été copié dans le presse-papiers :
urlCe mot fait partie de la liste orthographique (#listeNomComplet#) du ministère de l’Éducation et de l'Enseignement supérieur (MEQ) du Québec, élaborée en collaboration avec le Centre d’analyse et de traitement informatique du français québécois (CATIFQ) de l’Université de Sherbrooke.